# Copyright (C) 2010 Marcel Bokhorst
# This file is distributed under the same license as the Add Link to Facebook package.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Add Link to Facebook\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/tag/add-link-to-facebook\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-07 15:02:41+00:00\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-24 12:59+0100\n"
"Last-Translator: Marcel Bokhorst\n"
"Language-Team: Marcel Bokhorst\n"
"X-Poedit-Language: Dutch\n"
"X-Poedit-Country: NETHERLANDS\n"
"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
msgid "Settings updated"
msgstr "Instellingen bijgewerkt"
msgid "Authorized, go posting!"
msgstr "Geautoriseerd, ga berichten schrijven!"
msgid "needs configuration"
msgstr "moet geconfigureerd worden"
msgid "needs authorization"
msgstr "moet geautoriseerd worden"
msgid "Add Link to Facebook"
msgstr "Add Link to Facebook"
msgid "Administration"
msgstr "Administratie"
msgid "Your server may not allow external connections"
msgstr "Uw server staat wellicht geen externe verbindingen toe"
msgid "Easy setup"
msgstr "Makkelijke instelling"
msgid "Use shared Facebook application:"
msgstr "Gebruik gedeelde Facebook applicatie:"
msgid "Simple, but less secure"
msgstr "Simpel, maar minder veilig"
msgid "To get an App ID and App Secret you have to create a Facebook application"
msgstr "Voor een Toepassings-ID en App Secret moet u een Facebook applicatie maken"
msgid "You have to fill in the following:"
msgstr "U dient het volgende in te vullen:"
msgid "Click here to create"
msgstr "Klik hier om te creëren"
msgid "Anything you like, will appear as \"via ...\" below the message"
msgstr "Alles wat u wilt, verschijnt als \"via ... \" onder het bericht"
msgid "Web > Site URL & Domain:"
msgstr "Web > Site URL & Domain:"
msgid "App ID:"
msgstr "Toepassings-ID:"
msgid "App Secret:"
msgstr "App Secret:"
msgid "Access token:"
msgstr "Access token:"
msgid "App Name:"
msgstr "Toepassingsnaam:"
msgid "Share with all users on this site:"
msgstr "Deel met alle gebruikers op deze site:"
msgid "Additional settings"
msgstr "Aanvullende instellingen"
msgid "Link picture:"
msgstr "Koppelingsafbeelding:"
msgid "WordPress logo"
msgstr "WordPress logo"
msgid "First attached image"
msgstr "Eerste gekoppelde afbeelding"
msgid "Featured post image"
msgstr "Uitgelichte afbeelding"
msgid "Let Facebook select"
msgstr "Laat Facebook kiezen"
msgid "First image in the post"
msgstr "Eerste afbeelding in het bericht"
msgid "Custom picture below"
msgstr "Eigen afbeelding onder"
msgid "Custom picture URL:"
msgstr "URL eigen afbeelding:"
msgid "At least 50 x 50 pixels"
msgstr "Minstens 50 x 50 pixels"
msgid "Add to page:"
msgstr "Voeg toe aan pagina:"
msgid "Add as page owner:"
msgstr "Voeg toe als pagina-eigenaar:"
msgid "Requires manage pages permission"
msgstr "Vereist manage pages toestemming"
msgid "Use groups:"
msgstr "Gebruik groepen:"
msgid "Requires user groups permission"
msgstr "Vereist user groups toestemming"
msgid "Add to group:"
msgstr "Voeg toe aan groep:"
msgid "Use site title as caption:"
msgstr "Gebruik blog titel als onderschrift:"
msgid "Use excerpt as message:"
msgstr "Gebruik samenvatting als bericht:"
msgid "Clean on deactivate:"
msgstr "Opschonen bij deactiveren:"
msgid "All data, except link id's"
msgstr "Alle gegevens, behalve link id's"
msgid "I have donated to this plugin:"
msgstr "Ik heb gedoneerd voor deze plugin:"
msgid "Administrator options"
msgstr "Administrateur opties"
msgid "Do not display notices:"
msgstr "Toon geen meldingen:"
msgid "Except on this page"
msgstr "Behalve op deze pagina"
msgid "Required capability to use plugin:"
msgstr "Benodigde capability om deze plugin te gebruiken:"
msgid "Debug options"
msgstr "Debug opties"
msgid "Use site URL as request URI:"
msgstr "Gebruik blog URL als request URI:"
msgid "Do not use cURL:"
msgstr "Gebruik geen cURL:"
msgid "Save"
msgstr "Bewaar"
msgid "Authorization"
msgstr "Autorisatie"
msgid "Links will be added to"
msgstr "Koppelingen worden toegevoegd aan"
msgid "Authorize"
msgstr "Autoriseren"
msgid "Privacy in the Sustainable Plugins Sponsorship Network"
msgstr "Privacy in het Sustainable Plugins Sponsorship Network"
msgid "Resources"
msgstr "Bronnen"
msgid "Frequently asked questions"
msgstr "Vaak gestelde vragen"
msgid "Facebook wall"
msgstr "Facebook prikbord"
msgid "Support page"
msgstr "Ondersteuningspagina"
msgid "About the author"
msgstr "Over de auteur"
msgid "Other plugins"
msgstr "Andere plugins"
msgid "Do not add link to Facebook"
msgstr "Voeg geen koppeling aan Facebook toe"
msgid "Debug information"
msgstr "Debug informatie"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nee"
msgid "No images in the media library for this post"
msgstr "Geen afbeeldingen in de media bibliotheek voor dit bericht"
msgid "Select link image:"
msgstr "Selecteer afbeelding voor koppeling:"
msgid "None"
msgstr "Geen"
msgid "Name:"
msgstr "Naam:"
msgid "E-mail:"
msgstr "E-mail:"
msgid "Forum topic link:"
msgstr "Forum onderwerp koppeling:"
msgid "Mandatory"
msgstr "Verplicht"
msgid "Message:"
msgstr "Bericht:"
msgid "Send"
msgstr "Stuur"
msgid "Forum topic link is mandatory"
msgstr "Forum onderwerp koppeling is verplicht"
msgid "Debug information sent"
msgstr "Debug informatie verzonden"
msgid "Sending debug information failed"
msgstr "Het sturen van debug informatie mislukte"
msgid "Use short URL:"
msgstr "Gebruik korte URL:"
msgid "If available"
msgstr "Indien beschikbaar"
msgid "Delete existing Facebook link"
msgstr "Verwijder bestaande Facebook koppeling"
msgid "Number of sentences to use:"
msgstr "Aantal te gebruiken zinnen:"
msgid "Leave blank to let Facebook choose"
msgstr "Laat leeg om Facebook te laten kiezen"
msgid "Text trailer:"
msgstr "Tekst naschrift:"
msgid "For example \"Read more ...\""
msgstr "Bijvoorbeeld \"Lees meer ...\""
msgid "Keep hyperlinks:"
msgstr "Behoud hyperlinks:"
msgid "The hyperlink title will be removed"
msgstr "De hyperlink titel zal worden verwijderd"
msgid "Integrate comments from Facebook:"
msgstr "Integreer commentaar van Facebook:"
msgid "Comment trailer:"
msgstr "Bericht naschrift:"
msgid "Integrate likes from Facebook:"
msgstr "Integreer 'vind ik leuk' van Facebook:"
msgid "Show likers below the post text:"
msgstr "Toon 'vind ik leuk' onder de berichttekst:"
msgid "Show Facebook like button:"
msgstr "Toon Facebook 'vind ik leuk' knop:"
msgid "Use Open Graph protocol:"
msgstr "Gebruik Open Graph protocol:"
msgid "Documentation"
msgstr "Documentatie"
msgid "on Facebook"
msgstr "op Facebook"
msgid "Liked this post"
msgstr "Vond dit bericht leuk"
msgid "Refresh Facebook comments every:"
msgstr "Ververs Facebook commentaar elke:"
msgid "Minutes"
msgstr "Minuten"
msgid "Default every 10 minutes"
msgstr "Standaard elke 10 minuten"
msgid "Maximum Facebook text length:"
msgstr "Maximale Facebook tekst lengte:"
msgid "Characters"
msgstr "Karakters"
msgid "Default 256 characters"
msgstr "Standaard 256 karakters"
msgid "liked this post"
msgid_plural "liked this post"
msgstr[0] "vond dit bericht leuk"
msgstr[1] "vonden dit bericht leuk"
msgid "Add 'Share' link:"
msgstr "Voeg 'Delen' koppeling toe:"
msgid "Share"
msgstr "Delen"
msgid "Default picture URL:"
msgstr "URL standaard afbeelding:"
msgid "Default WordPress logo"
msgstr "Standaard WordPress logo"
msgid "Layout:"
msgstr "Vormgeving:"
msgid "Standard"
msgstr "Standaard"
msgid "Button with count"
msgstr "Knop met aantal"
msgid "Box with count"
msgstr "Vak met aantal"
msgid "Faces:"
msgstr "Gezichten:"
msgid "Width:"
msgstr "Breedte:"
msgid "Pixels"
msgstr "Pixels"
msgid "Action:"
msgstr "Actie:"
msgid "Like"
msgstr "Vind ik leuk"
msgid "Recommend"
msgstr "Aanraden"
msgid "Font:"
msgstr "Lettertype:"
msgid "Color scheme:"
msgstr "Kleurenschema:"
msgid "Light"
msgstr "Licht"
msgid "Dark"
msgstr "Donker"
msgid "Use publish_post action:"
msgstr "Gebruik publish_post actie:"
msgid "Link to:"
msgstr "Koppel naar:"
msgid "Default the post or page"
msgstr "Standaard het bericht of de pagina"
msgid "Do not show on the home page:"
msgstr "Toon niet op de thuis-pagina:"
msgid "Do not show on posts:"
msgstr "Toon niet op berichten:"
msgid "Do not show on pages:"
msgstr "Toon niet op pagina's:"
msgid "Exclude these custom post types:"
msgstr "Sluit deze maatwerk berichttypes uit:"
msgid "Separate by commas"
msgstr "Gescheiden door comma's"
msgid "Do not verify the peer's certificate:"
msgstr "Verifieer het certificaat van de peer niet:"
msgid "Try this in case of cURL error 60"
msgstr "Probeer dit in het geval van cURL error 60"
msgid "Add links for new pages:"
msgstr "Voeg koppeling toe voor nieuwe pagina's:"
msgid "Do not show in archives:"
msgstr "Toon niet in archieven:"
msgid "Do not show in categories:"
msgstr "Toon niet in categorieën:"
msgid "Show at the top of the post:"
msgstr "Toon bovenaan het bericht:"
msgid "Open Graph protocol og:type:"
msgstr "Open Graph protocol og:type:"
msgid "Do not add link by default:"
msgstr "Voeg standaard geen koppeling toe:"
msgid "Don't show a summary in the post list:"
msgstr "Toon geen samenvatting in de berichtenlijst:"
msgid "comments"
msgstr "commentaar"
msgid "likes"
msgstr "vind ik leuk"
msgid "Exclude these categories:"
msgstr "Sluit deze categorieën uit:"
msgid "Exclude these tags:"
msgstr "Sluit deze sleutelwoorden uit:"
msgid "Exclude these authors:"
msgstr "Sluit deze auteurs uit:"
msgid "Image from User Photo plugin"
msgstr "Afbeelding van User Photo plugin"
msgid "Facebook character encoding:"
msgstr "Facebook karakter codering:"
msgid "Default UTF-8; do not change if no need"
msgstr "Standaard UTF-8; niet veranderen wanneer niet nodig"
msgid "Do not add like button"
msgstr "Voeg geen 'vind ik leuk' knop toe"
msgid "I have rated this plugin:"
msgstr "Ik heb deze plugin beoordeeld:"
msgid "If you like the Add Link to Facebook plugin, please rate it on wordpress.org.
If the average rating is low, it makes no sense to support this plugin any longer.
You can disable this notice by checking the option \"I have rated this plugin\" on the settings page."
msgstr "Als u de Add Link to Facebook plugin goed vindt, beoordeelt u hem dan alstublieft op wordpress.org.
Als de gemiddelde beoordeling laag is, is het niet zinvol om deze plugin te ondersteunen.
U kunt deze melding uitzetten door de optie \"Ik heb deze plugin beoordeeld\" op de instellingen pagina."
msgid "Through a mishap on the WordPress.org systems, previous ratings for the plugin were lost.
If you've rated the plugin in the past, your rating was accidentally removed.
So if you would be so kind as to rate the plugin again, I'd appreciate it. Thanks!"
msgstr "Door een ongeluk op de WordPress.org systemen, zijn de vorige beoordelingen voor de plugin verloren gegaan.
Uw eerdere beoordeling werd per ongeluk verwijderd.
Ik zou het het op prijs stellen als u zo vriendelijk wilt zijn om de plugin opnieuw te beoordelen. Bedankt!"
msgid "Generated excerpt"
msgstr "Gegenereerde samenvatting"
msgid "Custom excerpt"
msgstr "Maatwerk samenvatting"
msgid "Use iframe in stead of XFBML:"
msgstr "Gebruik iframe in plaats van XFBML:"
msgid "Post WordPress comments back to Facebook:"
msgstr "Stuur WordPress commentaar terug naar Facebook:"
msgid "commented on"
msgstr "schreef op"
msgid "Show Facebook send button:"
msgstr "Toon Facebook verstuur knop:"
msgid "Do not integrate comments"
msgstr "Integreer commentaar niet"
msgid "Copy comments from Facebook to WordPress:"
msgstr "Kopieer commentaar van Facebook naar WordPress:"
msgid "Enables for example editing of Facebook comments"
msgstr "Staat bijvoorbeeld wijzigen van Facebook commentaar toe"
msgid "Show Facebook like button"
msgstr "Toon Facebook 'vind ik leuk' knop"
msgid "Show Facebook send button"
msgstr "Toon Facebook verstuur knop"
msgid "Combine Facebook like and send buttons:"
msgstr "Combineer Facebook 'vind ik leuk' en verstuur knoppen:"
msgid "Clear error messages"
msgstr "Wis foutmeldingen"
msgid "Show Facebook image/link"
msgstr "Toon Facebook afbeelding/koppeling"
msgid "Do not link to Facebook comment author:"
msgstr "Koppel niet naar de auteur van Facebook commentaar:"
msgid "Disables displaying of Facebook avatars too"
msgstr "Zet ook het tonen van Facebook avatars uit"
msgid "and navigate to 'Apps' and then to 'Create New App'"
msgstr "en navigeer naar 'Apps' en dan naar 'Create New App'"
msgid "Facebook locale:"
msgstr "Facebook locale:"
msgid "Do not change if no need"
msgstr "Niet veranderen wanneer niet nodig"
msgid "Link Facebook comment to:"
msgstr "Koppel Facebook commentaar naar:"
msgid "Profile author"
msgstr "Profiel auteur"
msgid "Added link"
msgstr "Toegevoegde koppeling"
msgid "Link on Facebook"
msgstr "Koppeling op Facebook"
msgid "Link picture"
msgstr "Koppelingsafbeelding"
msgid "Facebook page"
msgstr "Facebook pagina"
msgid "Facebook group"
msgstr "Facebook groep"
msgid "Link appearance"
msgstr "Koppelingsuiterlijk"
msgid "Facebook comments"
msgstr "Facebook commentaar"
msgid "Facebook like button"
msgstr "Facebook 'vind ik leuk' knop"
msgid "Miscelaneous settings"
msgstr "Diverse instellingen"
msgid "Maximum text length with trailer:"
msgstr "Maximale tekst lengte met naschrift:"
msgid "Default 10,000 characters"
msgstr "Standaard 10.0000 karakters"
msgid "Maximum comment length with trailer:"
msgstr "Maximum bericht lengte met naschrift:"
msgid "Facebook communication timeout:"
msgstr "Facebook communicatie timeout:"
msgid "Seconds"
msgstr "Seconden"
msgid "Default 15 seconds"
msgstr "Standaard 15 seconden"
msgid "Please check if this is a correct, reachable e-mail address"
msgstr "Controleer a.u.b. of dit een juist, bereikbaar e-mail adres is"
msgid "Please describe your problem, even if you did before"
msgstr "Beschrijf a.u.b. uw probleem, zelfs als u dat al eerder deed"
msgid "Show Facebook comments"
msgstr "Toon Facebook commentaar"
msgid "Show Facebook messages"
msgstr "Toon Facebook berichten"
msgid "Appearance depends on your theme!"
msgstr "Vorm hangt van uw thema af!"
msgid "Additional styling rules (CSS):"
msgstr "Aanvullende stijlregels (CSS):"
msgid "Please be aware that comment integration or showing Facebook messages in the widget could harm the privacy of other Facebook users!"
msgstr "Let u er a.u.b. op dat het integreren van commentaar of het tonen van Facebook berichten in de widget de privacy van andere Facebook gebruikers kan schaden!"
msgid "should be authorized again to show Facebook messages in the widget"
msgstr "moet opnieuw geautoriseerd worden om Facebook berichten in de widget te tonen"
msgid "Plugin is authorized"
msgstr "Plugin is geautoriseerd"
msgid "Show comments on messages"
msgstr "Toon commentaar op berichten"
msgid "Update existing Facebook link"
msgstr "Werk bestaande Facebook link bij"
msgid "Comments and likes will be lost!"
msgstr "Commentaar en 'vind ik leuk' gaan verloren!"
msgid "Show Facebook like box"
msgstr "Toon Facebook 'vind ik leuk' box"
msgid "Disable like box header:"
msgstr "Zet 'vind ik leuk' box kop uit:"
msgid "Disable like box stream:"
msgstr "Zet 'vind ik leuk' box stroom uit:"
msgid "Avatar of author"
msgstr "Avatar van de auteur"
msgid "Facebook administrators:"
msgstr "Facebook administrateurs:"
msgid "Separate multiple administrators by a comma without spaces"
msgstr "Scheidt meerdere administrateurs met een komma zonder spaties"
msgid "Facebook like box"
msgstr "Facebook 'vind ik leuk' box"
msgid "Border color:"
msgstr "Kleur van de rand:"
msgid "Facebook common"
msgstr "Facebook gemeenschappelijk"
msgid "Facebook comments plugin"
msgstr "Facebook commentaar uitbreiding"
msgid "Number of posts:"
msgstr "Aantal berichten:"
msgid "Show Facebook comments plugin"
msgstr "Toon Facebook commentaar uitbreiding"
msgid "Go to dashboard"
msgstr "Ga naar het dashboard"
msgid "Do not collect statistics:"
msgstr "Verzamel geen statistieken:"
msgid "Execute shortcodes in widgets:"
msgstr "Voer shortcodes in widgets uit:"
msgid "Show Facebook face pile"
msgstr "Toon Facebook gezichtenstapel"
msgid "Facebook face pile"
msgstr "Facebook gezichtenstapel"
msgid "Size:"
msgstr "Grootte:"
msgid "Small"
msgstr "Klein"
msgid "Large"
msgstr "Groot"
msgid "Maximum count of rows:"
msgstr "Maximaal aantal rijen:"
msgid "Show Facebook registration"
msgstr "Toon Facebook registratie"
msgid "Show Facebook login"
msgstr "Toon Facebook login"
msgid "WordPress user name"
msgstr "WordPress gebruikersnaam"
msgid "Facebook registration failed"
msgstr "Facebook registratie mislukt"
msgid "E-mail address in use"
msgstr "E-mail adres in gebruik"
msgid "User not found"
msgstr "Gebruiker niet gevonden"
msgid "Could not verify Facebook login"
msgstr "Facebook login kon niet geverifierd worden"
msgid "Facebook login"
msgstr "Facebook login"
msgid "Registration width:"
msgstr "Registratie breedte:"
msgid "Login width:"
msgstr "Login breedte:"
msgid "Login registration URL:"
msgstr "Login registratie URL:"
msgid "Login redirect URL:"
msgstr "Login redirect URL:"
msgid "User registration disabled"
msgstr "Gebruikersregistratie is uit"
msgid "Facebook e-mail address missing"
msgstr "Facebook e-mail adres ontbreekt"
msgid "Facebook ID"
msgstr "Facebook ID"
msgid "Facebook user ID missing"
msgstr "Facebook gebruikers ID ontbreekt"
msgid "Text or HTML when logged in:"
msgstr "Tekst of HTML wanneer ingelogd:"
msgid "Custom text"
msgstr "Maatwerk tekst"
msgid "Disable"
msgstr "Uitzetten"
msgid "I don't want to support this plugin with the Sustainable Plugins Sponsorship Network:"
msgstr "Ik wil deze plugin niet ondersteunen met het Sustainable Plugins Sponsorship Network:"
msgid "What is my Facebook ID?"
msgstr "Wat is mijn Facebook ID?"
msgid "Do not execute shortcodes for texts:"
msgstr "Voer geen shortcodes voor teksten uit:"
msgid "Do not execute filters for texts:"
msgstr "Voer geen filters voor teksten uit:"
msgid "Do not execute filters for comments:"
msgstr "Voer geen filters voor commentaar uit:"
msgid "Only this user can access the settings:"
msgstr "Alleen deze gebruiker kan bij de instellingen:"
msgid "Facebook activity feed"
msgstr "Facebook activity feed"
msgid "Height:"
msgstr "Hoogte:"
msgid "Show header:"
msgstr "Toon kop:"
msgid "Show recommendations:"
msgstr "Toon aanbevelingen:"
msgid "Show Facebook activity feed"
msgstr "Toon Facebook activity feed"
msgid "Refresh Facebook comments for:"
msgstr "Ververs Facebook commentaar voor:"
msgid "Days"
msgstr "Dagen"
msgid "Default 7 days"
msgstr "Standaard 7 dagen"
msgid "Required capability to view Facebook comments:"
msgstr "Vereiste capability om Facebook commentaar te zien:"
msgid "Add meta box for these custom post types:"
msgstr "Voeg meta box voor deze maatwerk berichttypes toe:"
msgid "Use Heise social share privacy:"
msgstr "Gebruik Heise social share privacy:"
msgid "Information"
msgstr "Informatie"
msgid "Refresh Facebook comments in the background:"
msgstr "Ververs Facebook commentaar op de achtergrond:"
msgid "Using Wordress cron"
msgstr "Met WordPress cron"
msgid "Heise privacy policy URL:"
msgstr "Heise privacy beleid URL:"
msgid "Display automatically after post:"
msgstr "Toon automatisch na het bericht:"
msgid "Priority filter 'the_content':"
msgstr "Prioriteit filter 'the_content':"
msgid "Upgrade deactivates the plugin!"
msgstr "Bijwerken deactiveert de plugin!"
msgid "See all pages:"
msgstr "Toon alle pagina's:"
msgid "Check this too if you want to add as page owner"
msgstr "Zet dit ook aan als u wilt toevoegen als pagina-eigenaar"
msgid "Do not include Facebook script:"
msgstr "Neem Facebook script niet op:"
msgid "In case of conflicts with other Facebook plugins"
msgstr "In het geval van conflicten met andere Facebook plugins"
msgid "Picture"
msgstr "Afbeelding"
msgid "Page/group"
msgstr "Pagina/groep"
msgid "Appearance"
msgstr "Uiterlijk"
msgid "Comments"
msgstr "Commentaar"
msgid "Like button"
msgstr "Like button"
msgid "Like box"
msgstr "Like box"
msgid "Comments plugin"
msgstr "Comments plugin"
msgid "Face pile"
msgstr "Face pile"
msgid "Login"
msgstr "Login"
msgid "Activity feed"
msgstr "Activity feed"
msgid "Common"
msgstr "Gemeenschappelijk"
msgid "Misc."
msgstr "Diverse"
msgid "Admin"
msgstr "Admin"
msgid "First authorize the plugin"
msgstr "Authoriseer eerst de plugin"
msgid "Only for administrators"
msgstr "Alleen voor administrateurs"
msgid "Setup guide & user manual"
msgstr "Handleidingen"
msgid "No tab pages"
msgstr "Geen tab pagina's"
msgid "Debug:"
msgstr "Debug:"
msgid "Use category ID's"
msgstr "Gebruik categorie ID's"
msgid "Use login names"
msgstr "Gebruik login namen"
msgid "Donate in EUR"
msgstr "Doneer in EUR"
msgid "Show"
msgstr "Toon"
msgid "Did you check if your problem is described in the FAQ ?"
msgstr "Heeft u gecontroleerd of uw probleem is beschreven in de FAQ ?"
msgid "Default 'article'"
msgstr "Standaard 'article'"
msgid "Maximum number:"
msgstr "Maximum aantal:"
msgid "Show link to the added link on Facebook:"
msgstr "Toon koppeling naar koppeling op Facebook:"
msgid "Add also to pages:"
msgstr "Voeg ook toe aan pagina's:"
msgid "This option is only available in"
msgstr "Deze optie is alleen beschikbaar in"
msgid "Code accepted"
msgstr "Code geaccepteerd"
msgid "No asynchronous Facebook script:"
msgstr "Geen asynchroon Facebook script:"
msgid "Does not work for groups"
msgstr "Werkt niet voor groepen"
msgid "Privacy:"
msgstr "Privacy:"
msgid "Default"
msgstr "Standaard"
msgid "Everyone"
msgstr "Iedereen"
msgid "All friends"
msgstr "Alle vrienden"
msgid "Network friends"
msgstr "Vrienden in het netwerk"
msgid "Friends of friends"
msgstr "Vrienden van vrienden"
msgid "Only me"
msgstr "Alleen ik"
msgid "Only works for your personal wall"
msgstr "Werk alleen voor je persoonlijke pagina"
msgid "Personal"
msgstr "Persoonlijk"
msgid "Hide post submit additions too:"
msgstr "Verberg ook bericht bijwerk toevoegingen:"
msgid "Pro version"
msgstr "Pro versie"
msgid "Add also to groups:"
msgstr "Voeg ook toe aan groepen:"
msgid "Website"
msgstr "Website"
msgid "Use links API instead of feed API:"
msgstr "Gebruik links API i.p.v. feed API:"
msgid "Extra URL parameter"
msgstr "Extra URL parameter"
msgid "For example for Google Analytics"
msgstr "Bijvoorbeeld voor Google Analytics"
msgid "Show everywhere using my settings"
msgstr "Toon overal met mijn instellingen"
msgid "Do not send pingbacks and trackbacks:"
msgstr "Stuur geen pingbacks en trackbacks"
msgid "Video URL"
msgstr "Video URL"
msgid "Some friends:"
msgstr "Enige vrienden:"
msgid "Comma-separated list of Facebook user IDs and friend list IDs"
msgstr "Komma gescheiden lijst van Facebook gebruikers ID's en vriendenlijsten ID's"
msgid "URL news feed icon:"
msgstr "URL nieuws feed icoon:"
msgid "Allow adding links with login:"
msgstr "Sta toevoegen van koppelingen met login toe:"
msgid "Group"
msgstr "Groep"
msgid "Not logged in with Facebook (anymore)"
msgstr "Niet ingelogd met Facebook (meer)"
msgid "Registration success URL:"
msgstr "Registratie succes URL:"
msgid "Use bundled CA certificates:"
msgstr "Gebruik meegeleverde CA certificaten:"
msgid "Due to limitations of Facebook not all links might work"
msgstr "Vanwege beperkingen van Facebook zullen niet alle koppelingen werken"
msgid "Picture size sent to Facebook:"
msgstr "Grootte afbeelding die naar Facebook wordt gestuurd:"
msgid "thumbnail"
msgstr "Thumbnail"
msgid "medium"
msgstr "Medium"
msgid "large"
msgstr "Large"
msgid "Do not refresh access token:"
msgstr "Ververs het access token niet:"
msgid "Only works for pictures from the media library"
msgstr "Werkt alleen voor afbeeldingen uit de media bibliotheek"
msgid "Do not add video to Facebook"
msgstr "Voeg geen video toe aan Facebook"
msgid "Doesn't work for groups!"
msgstr "Werkt niet voor groepen!"
msgid "There is no comment integration for the Facebook comments plugin!"
msgstr "Er is geen integratie van berichten voor de Facebook berichten plugin!"
msgid "Debug information not asked for or without valid support forum topic link will be ignored"
msgstr "Debug informatie waar niet om gevraagd is of zonder geldige koppeling naar een forum onderwerp wordt genegeerd"
msgid "Do not show social plugins in excerpts:"
msgstr "Toon social plugins niet in samenvattingen:"
msgid "For example like button"
msgstr "Bijvoorbeeld like knop"
msgid "Automatically generate excerpt:"
msgstr "Genereer samenvatting automatisch:"
msgid "Do not add video by default:"
msgstr "Voeg standaard geen video toe:"
msgid "Facebook friends"
msgstr "Facebook vrienden"
msgid "Add to wall of friends:"
msgstr "Voeg toe aan prikbord van vrienden:"
msgid "Disable the links API to use this feature"
msgstr "Schakel de links API uit om deze functie te gebruiken"
msgid "Clear all error messages:"
msgstr "Wis alle foutmeldingen:"
msgid "Facebook will always show a small picture"
msgstr "Facebook laat altijd een kleine afbeelding zien"
msgid "Show Facebook subscribe button"
msgstr "Toon Facebook abonneren knop"
msgid "Subscribe button"
msgstr "Abonneren knop"
msgid "Do not add links for custom post types:"
msgstr "Voeg geen koppelingen toe voor maatwerk berichttypes:"