msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: contact_form\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-04-22 15:11+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-22 15:11+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Martin Tonek, Joakim Lindskog, Maarten van den Driest \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ru_RU\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n" "X-Poedit-Basepath: ..\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" #: contact_form.php:78 msgid "Activated plugins" msgstr "aktiverade plugins" #: contact_form.php:80 #: contact_form.php:88 #: contact_form.php:96 msgid "Read more" msgstr "Les mer" #: contact_form.php:80 #: contact_form.php:1127 #: contact_form.php:1136 msgid "Settings" msgstr "Inställningar" #: contact_form.php:86 msgid "Installed plugins" msgstr "Installerade plugins" #: contact_form.php:94 msgid "Recommended plugins" msgstr "Rekommenderade plugins" #: contact_form.php:96 msgid "Download" msgstr "Hämta" #: contact_form.php:96 #, php-format msgid "Install %s" msgstr "Installera %s" #: contact_form.php:96 msgid "Install now from wordpress.org" msgstr "Installera nu från wordpress.org" #: contact_form.php:98 msgid "If you have any questions, please contact us via plugin@bestwebsoft.com or fill in our contact form on our site" msgstr "Om du har några frågor, vänligen kontakta oss via plugin@bestwebsoft.com eller fyll i vårt kontaktformulär på vår webbplats." #: contact_form.php:110 #: contact_form.php:430 msgid "Contact Form Options" msgstr "Konktaktformulär Alternativ " #: contact_form.php:110 msgid "Contact Form" msgstr "Kontaktformulär" #: contact_form.php:147 #: contact_form.php:564 #: contact_form.php:585 msgid "Name:" msgstr "Namn:" #: contact_form.php:148 #: contact_form.php:565 #: contact_form.php:586 msgid "Email Address:" msgstr "E-post adress" #: contact_form.php:149 #: contact_form.php:566 #: contact_form.php:587 msgid "Phone number:" msgstr "Telefon:" #: contact_form.php:150 #: contact_form.php:567 #: contact_form.php:588 msgid "Subject:" msgstr "Ämne:" #: contact_form.php:151 #: contact_form.php:568 #: contact_form.php:589 msgid "Message:" msgstr "Meddelande:" #: contact_form.php:152 #: contact_form.php:569 #: contact_form.php:590 msgid "Attachment:" msgstr "Bilaga:" #: contact_form.php:153 #: contact_form.php:199 #: contact_form.php:570 #: contact_form.php:591 msgid "Send me a copy" msgstr "Skicka mig en kopia" #: contact_form.php:154 #: contact_form.php:571 #: contact_form.php:592 msgid "Submit" msgstr "Skicka" #: contact_form.php:155 msgid "Your name is required." msgstr "Ditt namn krävs." #: contact_form.php:156 #, fuzzy msgid "A valid email address is required." msgstr "En giltig e-postadress krävs." #: contact_form.php:157 #: contact_form.php:194 #: contact_form.php:197 msgid "Phone number is required." msgstr "Fält 'telefon' krävs." #: contact_form.php:158 #: contact_form.php:193 #: contact_form.php:196 msgid "Subject is required." msgstr "Ämnesfält krävs." #: contact_form.php:159 #: contact_form.php:192 #: contact_form.php:195 msgid "Message text is required." msgstr "Meddelandesfält krävs." #: contact_form.php:160 msgid "File format is not valid." msgstr "Bilagan bryts." #: contact_form.php:161 msgid "Please fill out the CAPTCHA." msgstr "Vänligen fyll i CAPTCHA." #: contact_form.php:162 msgid "Please make corrections below and try again." msgstr "Vänligen göra korrigeringar nedan och försök igen." #: contact_form.php:164 msgid "Thank you for contacting us." msgstr "Tack så mycket för att kontakta oss." #: contact_form.php:385 msgid "If the 'Redirect to page' option is selected then the URL field should be in the following format" msgstr "Om alternativet \"Omdirigera till sidan\" väljs, URL ska fyllas i följande format" #: contact_form.php:394 msgid "Such user does not exist. Settings are not saved." msgstr "Sådan användaren finns inte. Inställningar sparas inte." #: contact_form.php:399 #: contact_form.php:405 msgid "Please enter a valid email address in the 'FROM' field. Settings are not saved." msgstr "Vänligen ange korrekt \"från\" e-postadress. Inställningar sparas inte." #: contact_form.php:410 msgid "Options saved." msgstr "Inställningar sparas." #: contact_form.php:435 msgid "If you would like to add the Contact Form to your website, just copy and paste this shortcode to your post or page or widget:" msgstr "Om du vill lägga till ett kontaktformulär på din webbplats, bara kopiera och sätta detta kortkod i din post eller sida eller widget:" #: contact_form.php:436 msgid "If you leave the fields empty, the messages will be sent to the email address specified during registration." msgstr "Om informationen i nedanstående fält är tomma då meddelandet kommer att skickas till en adress som angetts vid registreringen." #: contact_form.php:440 msgid "The user's email address:" msgstr "Använda e-postadress användare:" #: contact_form.php:444 msgid "Create a username" msgstr "Välj användarnamn" #: contact_form.php:449 msgid "Enter a username of the person who should get the messages from the contact form." msgstr "Ange ett namn på den användare som kommer att få meddelanden från ett kontaktformulär." #: contact_form.php:453 msgid "Use this email address:" msgstr "Använda det här e-postadress:" #: contact_form.php:456 msgid "Enter the email address you want the messages forwarded to." msgstr "Ange en e-postadress som ska användas för att få meddelanden." #: contact_form.php:460 msgid "Additional options" msgstr "Ytterligare alternativ" #: contact_form.php:463 msgid "Display Attachment block" msgstr "Visa bilagablock" #: contact_form.php:465 msgid "Users can attach the following file formats" msgstr "Användare kan bifoga filer av följande typer" #: contact_form.php:469 msgid "Display Attachment tips" msgstr "Visa Bilaga förklaringar" #: contact_form.php:471 msgid "Display tips below the Attachment block" msgstr "Visa förklaringar efter bilagablocket." #: contact_form.php:475 msgid "Display Send me a copy block" msgstr "Visa 'Skicka mig en kopia' block." #: contact_form.php:481 msgid "What to use?" msgstr "Vad ska man använda?" #: contact_form.php:484 msgid "Wp-mail" msgstr "Wp-e-post" #: contact_form.php:485 msgid "You can use the wp_mail function for mailing" msgstr "För att skicka e-post kan du använda wordpress wp_mail funktionen." #: contact_form.php:491 msgid "Mail" msgstr "E-post" #: contact_form.php:492 msgid "To send mail you can use the php mail function" msgstr "För att skicka e-post kan du använda php funktionen." #: contact_form.php:496 msgid "Change text of the 'FROM' field" msgstr "Ändra tekst för 'FRÅN' fältet på e-postmeddelandet." #: contact_form.php:502 msgid "Enter the email address in the 'From' field" msgstr "Välj e-postadress för 'FRÅN' fältet för e-postmeddelandet." #: contact_form.php:504 #, fuzzy msgid "The email address of the user who fills the form will be used in the field 'From'." msgstr "В поле \"From\" в письме будет использоваться электронная почта того пользователя, который заполняет форму." #: contact_form.php:506 msgid "This email address will be used in the 'From' field." msgstr "В поле \"From\" в письме будет использоваться данная электронная почта" #: contact_form.php:510 #, fuzzy msgid "Display a phone number field" msgstr "Visa 'Telefon' fält." #: contact_form.php:516 msgid "Required fields" msgstr "Fält krävs." #: contact_form.php:518 #: contact_form.php:1016 msgid "Name" msgstr "Namn" #: contact_form.php:519 #, fuzzy msgid "Email Address" msgstr "E-post adress" #: contact_form.php:520 #: contact_form.php:1024 msgid "Phone" msgstr "Telefon" #: contact_form.php:521 #: contact_form.php:1027 msgid "Subject" msgstr "Ämne" #: contact_form.php:522 #: contact_form.php:1030 msgid "Message" msgstr "Meddelande" #: contact_form.php:526 #, fuzzy msgid "Display additional info in the email" msgstr "Visa ytterligare information i e-meddelande." #: contact_form.php:531 #: contact_form.php:988 msgid "Sent from (ip address)" msgstr "Skickas från (ip adress)" #: contact_form.php:532 #: contact_form.php:993 msgid "Date/Time" msgstr "Datum/Tid" #: contact_form.php:533 #: contact_form.php:998 msgid "Sent from (referer)" msgstr "Kommande frå (referrer)" #: contact_form.php:534 #: contact_form.php:1003 msgid "Using (user agent)" msgstr "använda (användare/ombud)" #: contact_form.php:538 msgid "Language settings for the field names in the form" msgstr "Språkinställningar för etikettfält" #: contact_form.php:547 #, fuzzy msgid "Add a language" msgstr "Lägg till språk" #: contact_form.php:551 msgid "Change the names of the contact form fields and error messages" msgstr "Ändra etikett för fälten i kontaktformuläret och felmeddelanden" #: contact_form.php:556 #: contact_form.php:611 msgid "English" msgstr "Engelska" #: contact_form.php:572 #: contact_form.php:593 msgid "Error message for the Name field" msgstr "Felmeddelande för namnfält" #: contact_form.php:573 #: contact_form.php:594 msgid "Error message for the Email field" msgstr "Felmeddelande för e-postadressfält" #: contact_form.php:574 #: contact_form.php:595 msgid "Error message for the Phone field" msgstr "Felmeddelande för telefonfält" #: contact_form.php:575 #: contact_form.php:596 msgid "Error message for the Subject field" msgstr "Felmeddelande for ämnesfält" #: contact_form.php:576 #: contact_form.php:597 msgid "Error message for the Message field" msgstr "Felmeddelande för meddelandesfält" #: contact_form.php:577 #: contact_form.php:598 msgid "Error message for the Attachment field" msgstr "Felmeddelande för " #: contact_form.php:578 #: contact_form.php:599 msgid "Error message for the Captcha field" msgstr "Felmeddelande för CAPTCHA" #: contact_form.php:579 #: contact_form.php:600 msgid "Error message for the whole form" msgstr "Felmeddelande för hela formen" #: contact_form.php:580 #: contact_form.php:601 #: contact_form.php:620 #: contact_form.php:626 msgid "Use shortcode" msgstr "Använda kortkod" #: contact_form.php:580 #: contact_form.php:601 #: contact_form.php:620 #: contact_form.php:626 msgid "for this language" msgstr "för detta språk" #: contact_form.php:608 msgid "Action after email is sent" msgstr "Åtgärd efter meddelande skickas" #: contact_form.php:610 msgid "Display text" msgstr "Visa tekst" #: contact_form.php:619 #: contact_form.php:625 msgid "Text" msgstr "Tekst" #: contact_form.php:632 msgid "Redirect to the page" msgstr "omdirigering till sidan" #: contact_form.php:633 msgid "Url" msgstr "Url" #: contact_form.php:638 msgid "Save Changes" msgstr "Spara ändringar" #: contact_form.php:685 msgid "Sorry, email message could not be delivered." msgstr "Tyvärr kan din e-post inte levereras." #: contact_form.php:755 msgid "You can attach the following file formats" msgstr "Du kan bifoga filer av följande typer" #: contact_form.php:1011 msgid "Contact from" msgstr "Kontaktformulär" #: contact_form.php:1019 msgid "Email" msgstr "E-post" #: contact_form.php:1033 msgid "Site" msgstr "Sida" #: contact_form.php:1084 msgid "If you can see this MIME, it means that the MIME type is not supported by your email client!" msgstr "Om du kan se den här MIME, så din klient inte accepterar MIME-typer!" #: contact_form.php:1137 msgid "FAQ" msgstr "FAQ" #: contact_form.php:1138 msgid "Support" msgstr "Stöd" #: contact_form.php:1184 msgid "Are you sure that you want to delete this language data?" msgstr "Är du säker på att du vill ta bort detta språk?" #~ msgid "Please enter a valid email address. Settings are not saved." #~ msgstr "Vänligen ange korrekt e-post. Inställningar sparas inte." #~ msgid "E-Mail Address" #~ msgstr "E-postadress" #~ msgid "E-Mail Addresse:" #~ msgstr "E-mail адрес:" #~ msgid "Install Now" #~ msgstr "Установить сейчас" #~ msgid "BWS Plugins" #~ msgstr "Плагины BWS"