msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Green Living Tips\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-02-03 20:57-0500\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: onur \n" "Language-Team: Onr \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: English\n" "X-Poedit-Country: UNited States\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" #: gogreentips.php:74 msgid "Change to fluorescent bulbs" msgstr "Cambiate le lampade fluorescenti" #: gogreentips.php:75 msgid "Hang outside to dry" msgstr "Appendere fuori ad asciugare" #: gogreentips.php:76 msgid "Use both sides of paper" msgstr "Usate entrambi i lati del foglio di carta" #: gogreentips.php:77 msgid "Get rid of baths" msgstr "Fate a meno dei bagni" #: gogreentips.php:78 msgid "Do not get bottled water" msgstr "Non comprare acqua in bottiglia" #: gogreentips.php:79 msgid "Shorten your shower" msgstr "Accorciare la doccia" #: gogreentips.php:80 msgid "Recycle glass" msgstr "Riciclare vetro" #: gogreentips.php:81 msgid "Turn down your thermostat" msgstr "Abbassare il termostato" #: gogreentips.php:82 msgid "Turn off your lights" msgstr "Spegnere le luci" #: gogreentips.php:83 msgid "Do not get a paper phone book" msgstr "Non usate una rubrica telefonica di carta" #: gogreentips.php:84 msgid "Give things away" msgstr "Dare via le cose" #: gogreentips.php:85 msgid "Go to a car wash" msgstr "Andare ad un autolavaggio" #: gogreentips.php:86 msgid "Buy rechargeable batteries" msgstr "Pagare le bollette on-line" #: gogreentips.php:87 msgid "Pay your bills online" msgstr "Acquista Batterie ricaricabili" #: gogreentips.php:88 msgid "Get a reusable bag" msgstr "Usate delle borse riutilizzabili" #: gogreentips.php:89 msgid "Inflate your tires" msgstr "Attenzione ai pneumatici della vostra macchina" #: gogreentips.php:90 msgid "Plant a tree" msgstr "Pianta un albero" #: gogreentips.php:91 msgid "Walk or ride your bike when you can" msgstr "Andate a piedi o in bicicletta quando è possibile" #: gogreentips.php:92 msgid "If every house in the United States changed all of the light bulbs in their house, that would be equivalent to taking one million cars off the streets." msgstr "Se ogni casa cambiasse tutte le lampadine fluorescenti, sarebbe come togliere milioni di auto dalle strade." #: gogreentips.php:93 msgid "Get a cloths line or rack to dry your cloths. Your cloths will last longer and you will save money" msgstr "Comprate uno stendi biancheria per asciugare. Così i vostri panni dureranno più a lungo e in più si risparmia." #: gogreentips.php:94 msgid "If you have a printer with a double sided print option, use it. You will save half of the amount of paper you would have normally used." msgstr "se si dispone di una stampante con una doppia opzione di stampa fronte / retro. Si salverà la metà della quantità di carta che normalmente avrete utilizzato." #: gogreentips.php:95 msgid "Do not take baths, take showers. You will save about half the amount of water that you would if you were taking a bath." msgstr "Non fare i bagni ma la doccia. Si risparmia in media circa la metà della quantità di acqua impiegata per fare un bagno." #: gogreentips.php:96 msgid "Instead of bottled water get a reusable container to carry water. Also you can get a filter to make your home tap taste more like bottled water. It is definitely more cost efficient." msgstr "Invece di acqua in bottiglia usate un contenitore riutilizzabile per trasportare l'acqua. Inoltre è possibile dotarsi di un filtro anti-calcare per rendere la vostra acqua di casa come quella in bottiglia. E' sicuramente meno costoso." #: gogreentips.php:97 msgid "Every minute you cut from your shower is roughly 5 gallons of water. The less time your shower takes, the lower your impact on the environment." msgstr "Ogni minuto in meno nella doccia vale circa 5 litri d'acqua risparmiata. Meno dura la vostra doccia - minore sarà l'impatto sull'ambiente." #: gogreentips.php:98 msgid "If you do not recycle this, it will take a million years to decompose." msgstr "Se non riciclate il vetro, ci vorrà un milione di anni per decomporsi." #: gogreentips.php:99 msgid "Every degree lower in the winter or higher in the summer you put it is a 10 percent decrease on your energy bill." msgstr "impostare la temperatura del termostato non tanto alta durante l'inverno e la temperatura del condizionatore non troppo bassa in estate, rappresenta una diminuzione del 10 % sulla bolletta energetica." #: gogreentips.php:100 msgid "Turn off your lights when you are not using them. The benefits are obvious." msgstr "un compito facile. Spegnere le luci quando non ce n'è bisogno. I vantaggi sono evidenti." #: gogreentips.php:101 msgid "Instead of getting a paper phone book. Use a online directory instead." msgstr "utilizzate una rubrica telefonica sul computer o una versione della stessa on-line." #: gogreentips.php:102 msgid "Take things that you are not going to wear or use and give it to a charity or someone who will use it." msgstr "Prendere le cose che non indossate o utilizzate più e offriteli ad un ente di beneficenza o a qualcuno che ne ha bisogno." #: gogreentips.php:103 msgid "Going to a car wash is a lot more water efficient then washing your car at home." msgstr "Andare a un autolavaggio è molto più efficiente che lavare la macchina a casa." #: gogreentips.php:104 msgid "Even though it will take a good investment to buy these you will find yourself gaining it back in no time." msgstr "Anche se sono costose si ripagano da sole nel tempo." #: gogreentips.php:105 msgid "If every house in the US did this then we would save 18 million trees every year." msgstr "Se ogni famiglia pagasse le bollette on-line ci permetterebbe di risparmiare 18 milioni gli alberi ogni anno." #: gogreentips.php:106 msgid "You can not recycle plastic bags, instead get yourself a reusable bag so that you will not have to worry about carrying your necessities." msgstr "E' difficile riciclare i sacchetti di plastica, usate invece una borsa riutilizzabile." #: gogreentips.php:107 msgid "If your tires are inflated at all times your car will run more miles on less gas." msgstr "Se i pneumatici sono gonfiati sempre alla pressione giusta il consumo di carburante diminuirà" #: gogreentips.php:108 msgid "It is good for the air, can keep you cool, and can increase your property value." msgstr "E 'positivo per l'aria, mantiene una temperatura fresca, e può aumentare il valore della vostra proprietà." #: gogreentips.php:109 msgid "If you have to go somewhere close consider riding your bike or walking there instead of your car. It is better on the environment and healthier." msgstr "Se dovete andare da qualche parte nelle vicinanze considerate alternative all'auto quale mezzi pubblici, bicicletta o a piedi. È meglio per l'ambiente e fa bene alla salute." #: gogreentips.php:186 msgid "Title:" msgstr "Titolo" #: gogreentips.php:190 msgid "Style" msgstr "Style" #: gogreentips.php:192 msgid "Vertical" msgstr "Verticale" #: gogreentips.php:193 msgid "Horizontal" msgstr "Orizzontale"