# Translations for KiteCV. # Copyright (C) 2007 Les Développements Durables # This file is distributed under the same license as the KiteCV package. # Sébastien Ducoulombier , 2007. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiteCV 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: kite-translations@ldd.fr\n" "POT-Creation-Date: 2008-01-04 17:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-11 15:02+0100\n" "Last-Translator: Sébastien Ducoulombier \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" msgid "(*) Common European Framework of Reference (CEF) level" msgstr "" msgid "(Blank in master CV)" msgstr "" msgid "(No country specified)" msgstr "" msgid "(No language specified)" msgstr "" msgid "(Not supported in your browser)" msgstr "" msgid "(none to add from the master data form)" msgstr "" msgid "(optional)" msgstr "" msgid "Access code:" msgstr "" msgid "Add a competency" msgstr "" msgid "Add a degree" msgstr "" msgid "Add a fax number" msgstr "" msgid "Add a line" msgstr "" msgid "Add a mother tongue" msgstr "" msgid "Add a nationality" msgstr "" msgid "Add a new view" msgstr "" msgid "Add a telephone number" msgstr "" msgid "Add a work experience" msgstr "" msgid "Add an address" msgstr "" msgid "Add an annexe" msgstr "" msgid "Add an email address" msgstr "" msgid "Add an information" msgstr "" msgid "Add another language" msgstr "" msgid "Additional Information" msgstr "" msgid "Address(es)" msgstr "Adresas (-ai)" msgid "Annexes" msgstr "Priedai" msgid "Artistic skills and competences" msgstr "Meniniai gebėjimai ir kompetencijos" msgid "CV" msgstr "" msgid "City, town, village or hamlet" msgstr "" msgid "Click here to download instructions for filling in this form" msgstr "" msgid "Computer skills and competences" msgstr "Darbo kompiuteriu gebėjimai ir kompetencijos" msgid "Country" msgstr "" msgid "Date of birth" msgstr "Gimimo data" msgid "Dates" msgstr "" msgid "Description" msgstr "" msgid "Desired employment / Occupational field" msgstr "Pageidaujamas darbas ar profesinės veiklos sritis" msgid "Display the photo" msgstr "" msgid "Driving licence(s)" msgstr "Vairuotojo pažymėjimas(-ai)" msgid "E-mail(s)" msgstr "El. paštas (-ai)" msgid "Education" msgstr "" msgid "Education and training" msgstr "Išsilavinimas" msgid "Enable new export" msgstr "" msgid "End date" msgstr "" msgid "Europass Curriculum Vitae" msgstr "" msgid "European Level (*)" msgstr "" msgid "F" msgstr "M" #, fuzzy msgid "Fax(es)" msgstr "Faksas" msgid "First name(s)" msgstr "Pavardė(-ės)" msgid "Gender" msgstr "Lytis" msgid "HR-XML is the native format of KiteCV, and a standard exchange format within human resource management tools." msgstr "" msgid "Here you can upload a photo of yourself to be included on the top-right corner of your CV." msgstr "" #, fuzzy msgid "If you have more than one surname, start with the one you usually use." msgstr "NB:
jei turite ne vieną vardą, pirmiau nurodykite tą, kurį paprastai naudojate." msgid "Languages" msgstr "" msgid "Level in national or international classification" msgstr "Kvalifikacijos lygmuo pagal nacionalinę arba tarptautinę klasifikaciją" #, fuzzy msgid "Level in national or international classification (optional)" msgstr "Kvalifikacijos lygmuo pagal nacionalinę arba tarptautinę klasifikaciją" msgid "Level name, code or number" msgstr "" msgid "Link (URL)" msgstr "" msgid "Listening" msgstr "Klausymas" msgid "M" msgstr "V" #, fuzzy msgid "Main activities or responsabilities" msgstr "Pagrindinės veiklos ir atsakomybės" msgid "Master data for" msgstr "" #, fuzzy msgid "More information at" msgstr "Asmeninė informacija" msgid "Mother tongue(s)" msgstr "Gimtoji kalba(-os)" msgid "Name and address of employer" msgstr "Darbovietės pavadinimas ir adresas" #, fuzzy msgid "Name and type of organization providing education and training" msgstr "Įstaigos, kurioje įgytas išsilavinimas, pavadinimas ir tipas" msgid "Name of this view:" msgstr "" msgid "Nationality(-ies)" msgstr "Pilietybė (-s)" msgid "New view name:" msgstr "" msgid "Not specified" msgstr "" msgid "OK" msgstr "" #, fuzzy msgid "Occupation of position held" msgstr "Profesija arba pareigos" msgid "Occupation or position held" msgstr "Profesija arba pareigos" msgid "One may create a view of your CV to target a specific employer or a specific category of job." msgstr "" msgid "OpenDocument Text files can be opened with any modern standards-compliant office suite." msgstr "" msgid "Organisation address" msgstr "" msgid "Organisation name" msgstr "" msgid "Organisational skills and competences" msgstr "Organizaciniai gebėjimai ir kompetencijos" msgid "Other competences" msgstr "" #, fuzzy msgid "Other language(s)" msgstr "Gimtoji kalba(-os)" msgid "Other skills and competences" msgstr "Kiti gebėjimai ir kompetencijos" msgid "PDF documents can be viewed and printed." msgstr "" msgid "Personal" msgstr "" #, fuzzy msgid "Personal Information" msgstr "Asmeninė informacija" msgid "Personal skills and competences" msgstr "Asmeniniai gebėjimai ir kompetencijos" #, fuzzy msgid "Personal skills and competences (language part)" msgstr "Asmeniniai gebėjimai ir kompetencijos" #, fuzzy msgid "Personal skills and competences (other parts)" msgstr "Asmeniniai gebėjimai ir kompetencijos" msgid "Photo" msgstr "" msgid "Please select" msgstr "" msgid "Postal Code" msgstr "" msgid "Postal Code - see" msgstr "" #, fuzzy msgid "Principal subjects/occupational skills covered" msgstr "Pagrindiniai dalykai, profesiniai gebėjimai" msgid "Public URL:" msgstr "" #, fuzzy msgid "Reading" msgstr "Supratimas" msgid "Reference classification system name" msgstr "" msgid "Self evaluation" msgstr "" msgid "Social skills and competences" msgstr "Socialiniai gebėjimai ir kompetencijos" msgid "Speaking" msgstr "" msgid "Spoken interaction" msgstr "Bendravimas žodžiu" msgid "Spoken production" msgstr "Informacijos pateikimas žodžiu" msgid "Square image jpeg File:" msgstr "" msgid "Start date" msgstr "" #, fuzzy msgid "State the telephone number(s) where you wish to be contacted;<br /> if necessary, give specific days and times when it is possible to reach you (so that you can be contacted quickly), e.g.: <blockquote> Fixed: 0845 120 30 45 </blockquote>" msgstr "Nurodykite telefono numerį (-ius), kuriuo (-iais) norite, kad su Jumis susisiektų;
jei reikia, nurodykite konkrečias dienas ir laiką, kada galima Jums skambinti (kad būtų galima greitai su Jumis susisiekti), pvz.:
Stacionarus: (8-46) 253 32 32
" #, fuzzy msgid "State your main activities and responsibilities, e.g.: <blockquote> Maintenance of computers <blockquote> <b>or<b> <blockquote> Relations with suppliers <blockquote> <b>or<b> <blockquote> Maintaining parks and gardens <blockquote>" msgstr "Nurodykite pagrindines veiklas ir atsakomybes, pvz.:
Kompiuterių priežiūra
arba
Darbas su tiekėjais
arba
Parkų ir sodų priežiūra
" msgid "Surname(s)" msgstr "Vardas(-ai)" msgid "Technical skills and competences" msgstr "Techniniai gebėjimai ir kompetencijos" msgid "Telephone(s)" msgstr "Telefonas (-ai)" #, fuzzy msgid "Telephone(s) - see" msgstr "Telefonas (-ai)" msgid "This generation procedure uses the European Union official web services to transform XML to PDF." msgstr "" msgid "Title of qualification awarded" msgstr "Kvalifikacija" msgid "Type of business or sector" msgstr "Darbovietės veiklos sritis arba ūkio šaka" #, fuzzy msgid "Understand" msgstr "Supratimas" msgid "Upload a photo" msgstr "" msgid "Work" msgstr "" msgid "Work experience" msgstr "Darbo patirtis" msgid "Writing" msgstr "Rašymas" msgid "XHTML document files can be viewed through any modern standards-compliant web browser." msgstr "" msgid "You can download Firefox from" msgstr "" msgid "You can download OpenOffice.org from" msgstr "" msgid "You can generate documents in various formats from bare XML using the European Union's official online tools at" msgstr "" msgid "export of view" msgstr "" msgid "in a weblog post, type" msgstr "" #~ msgid "(A1 )" #~ msgstr "(A1)" #~ msgid "(A2 )" #~ msgstr "(A2)" #~ msgid "(B1 )" #~ msgstr "(B1)" #~ msgid "(B2 )" #~ msgstr "(B2)" #~ msgid "(C1 )" #~ msgstr "(C1)" #~ msgid "(C2 )" #~ msgstr "(C2)" #~ msgid "NB: " #~ msgstr "NB: " #~ msgid "NB: " #~ msgstr "NB: " #~ msgid "NB: " #~ msgstr "NB: " #~ msgid "NB: " #~ msgstr "NB: " #~ msgid "NB: " #~ msgstr "NB: " #~ msgid "NB:
Dublin 2
Ireland
London SW1P 3AT
United Kingdom
2500 EA Den Haag
Nederland
" #~ msgstr "NB:
Dublin 2
Ireland
London SW1P 3AT
United Kingdom
2500 EA Den Haag
Nederland
" #~ msgid "NB:
Combine items, and focus on the occupational skills which would be an asset if you were appointed." #~ msgstr "NB:
Grupuokite informaciją; pabrėžkite tuos profesinius gebėjimus, kurie būtų naudingi Jūsų siekiamame darbe." #~ msgid "NB:
If necessary, quantify your responsibilities (percentage of working time, length of time spent on each occupation, etc.)." #~ msgstr "NB:
Jei būtina, nurodykite, kiek laiko (procentais ar valandomis) užėmė kiekvienos veiklos ar atsakomybės vykdymas." #~ msgid "NB:
If relevant, add more information (telephone, fax, e-mail or internet address), e.g.: " #~ msgstr "NB:
Jei reikia, nurodykite papildomą informaciją (telefono ir fakso numerius, el. pašto ar internetinio tinklalapio adresus), pvz.: " #~ msgid "NB:
This entry gives an immediate overview of your profile by focusing on your core competences" #~ msgstr "NB:
Šis įrašas iš karto suteikia informacijos apie Jūsų profilį" #~ msgid "NB:
avoid using abbreviations on their own (e.g. NVQ)." #~ msgstr "NB:
stenkitės nenaudoti santrumpų be paaiškinimo (pvz. NVQ)." #~ msgid "NB:
if necessary, ask the body which awarded the qualification.
For more information on ISCED (International Standard Classification of Education) devised by UNESCO, consult:
www.uis.unesco.org/TEMPLATE/pdf/isced/ISCED_A.pdf
" #~ msgstr "NB:
jei reikia, pasiteiraukite organizacijos, kuri suteikė kvalifikaciją.
Išsamesnės informacijos apie UNESCO sukurtą Tarptautinę standartizuotą švietimo klasifikaciją ISCED (International Standard Classification of Education) ieškokite tinklalapyje adresu:
www.uis.unesco.org/TEMPLATE/pdf/isced/ISCED_A.pdf
" #~ msgid "NB:
if you have more than one first name, start with the one you usually use." #~ msgstr "NB:
Jei turite ne vieną pavardę, pirmiau nurodykite tą, kurią paprastai naudojate." #~ msgid "NB
If you grew up with more than one language and feel you are equally proficient in all of them, list them all as mother tongues." #~ msgstr "NB:
jei šeimoje buvo kalbama keliomis kalbomis ir Jūs manote, kad visas mokate vienodai gerai, nurodykite jas skiltyje „Gimtoji kalba (-os)“." #~ msgid "Speaking
Spoken interaction
" #~ msgstr "Kalbėjimas
Bendravimas žodžiu
" #~ msgid "Speaking
Spoken production
" #~ msgstr "Kalbėjimas
Informacijos pateikimas žodžiu
" #~ msgid "Understanding
Listening
" #~ msgstr "Supratimas
Klausymas
" #~ msgid "Understanding
Reading
" #~ msgstr "Supratimas
Skaitymas
" #~ msgid "What are we talking about?
Computer skills and competences refer to word processing and other applications, database searching, acquaintance with Internet, advanced skills (programming etc.)." #~ msgstr "Apie ką kalbame?
Darbo kompiuteriu gebėjimai ir kompetencijos - tai gebėjimas rinkti tekstą kompiuteriu, naudotis kita programine įranga, ieškoti informacijos duomenų bazėse, naudotis Internetu bei atlikti sudėtingesnius veiksmus kompiuteriu (pvz., programuoti ir t.t.)." #~ msgid "What are we talking about?
Organisational skills and competences refer to coordination and administration of people, projects and budgets; at work, in voluntary work (for example culture and sports) and at home, etc." #~ msgstr "Apie ką kalbame?
Organizaciniai gebėjimai ir kompetencijos - tai sugebėjimas vadovauti žmonėms, koordinuoti ir administruoti projektus bei biudžeto tvarkymą darbe, savanoriškoje veikloje (pvz., kultūra ir sportas), namie ir t.t." #~ msgid "What are we talking about?
Social skills and competences refer to living and working with other people, in positions where communication is important and situations where teamwork is essential (for example culture and sports), in multicultural environments, etc." #~ msgstr "Apie ką kalbame?
Socialiniai gebėjimai ir kompetencijos - tai sugebėjimas gyventi ir dirbti su kitais žmonėmis užimant pareigas, kuriose svarbus bendravimas, bei atsidūrus situacijose, kuriose darbas komandoje yra būtinybė (pvz., kultūra ir sportas), tai pat daugiakultūrėje aplinkoje ir t.t." #~ msgid "What are we talking about?
Technical skills and competences refer to mastery of specific kinds of equipment, machinery, etc. other than computers, or to technical skills and competences in a specialised field (manufacturing industry, health, banking, etc.)." #~ msgstr "Apie ką kalbame?
Techniniai gebėjimai ir kompetencijos - tai sugebėjimas dirbti su įvairia įranga, mašinomis ir pan. (išskyrus kompiuterius), arba tam tikri techniniai gebėjimai bei kompetencijos konkrečioje specializacijos srityje (gamybos pramonė, sveikatos apsauga, bankininkystė ir t.t.)." #~ msgid "Writing " #~ msgstr "Rašymas " #~ msgid "
" #~ msgstr "
" #~ msgid "

Describe your education and training, starting from the most recent, by filling in the fields below. Save every education or training by clicking on \"Save\".

Reminder: Fields left empty will be automatically removed.

" #~ msgstr "

Apibūdinkite mokymosi patirtį, užpildydami žemiau esančius laukelius. Pirmiausia aprašykite naujausią mokymosi patirtį. Kiekvieną įrašą išsaugokite, naudodami komandą \"įrašyti\".

Priminimas: Neužpildyti laukeliai bus panaikinti automatiškai.

" #~ msgid "

Describe your language skills as follows:

  1. Mother tongue(s): enter your mother tongue(s).
  2. Other language(s): for every language you want to describe, enter the language's name, fill in the level fields and click on \"Save\".

    To edit a language, click on the corresponding link in the table \"List of your languages\"

Reminder: Fields left empty will be automatically removed.

" #~ msgstr "

Apibūdinkite kalbos įgūdžius tokiu būdu:

  1. Gimtoji kalba (-os): įveskite gimtosios kalbos (-ų) pavadinimą
  2. Kita kalba (-os): norėdami aprašyti kalbą, įveskite jos pavadinimą, užpildykite laukelius, pasirinkdami atitinkamą lygį, ir spustelėkite komandą \"Įrašyti\".

    Norėdami redaguoti informaciją apie kalbą, spustelėkite atitinkamą sąsają lentelėje \"Kitos kalbos\"

Priminimas: Neužpildyti laukeliai bus panaikinti automatiškai.

" #~ msgid "

Describe your personal skills and competences by filling in the fields below.

Reminder: Fields left empty will be automatically removed.

" #~ msgstr "

Apibūdinkite asmeninius gebėjimus ir kompetencijas, užpildydami žemiau esančius laukelius.

Priminimas: Neužpildyti laukeliai bus panaikinti automatiškai.

" #~ msgid "

Describe your work experience, starting from the most recent, by filling in the fields below. Save every experience by clicking on \"Save\".

Reminder: Fields left empty will be automatically removed.

" #~ msgstr "

Apibūdinkite darbo patirtį, užpildydami žemiau esančius laukelius. Pirmiausia aprašykite naujausią darbo patirtį. Kiekvieną įrašą išsaugokite, naudodami komandą \"įrašyti\".

Priminimas: Neužpildyti laukeliai bus panaikinti automatiškai.

" #~ msgid "

Enter any other relevant information and/or list documents annexed to your CV.

Reminder: Fields left empty will be automatically removed.

" #~ msgstr "

Įveskite bet kurią kitą susijusią informaciją ir/arba išvardykite dokumentus, kuriuos pridedate prie CV.

Priminimas: Neužpildyti laukeliai bus panaikinti automatiškai.

" #~ msgid "

Enter desired employment or occupational field.

Reminder: Fields left empty will be automatically removed.

" #~ msgstr "

Įveskite pageidaujamo darbo pavadnimą / profesinės veiklos sritį.

Priminimas: Neužpildyti laukeliai bus panaikinti automatiškai.

" #~ msgid "

Enter your personal details below.

Reminder: Fields left empty will be automatically removed.

" #~ msgstr "

Žemiau įveskite asmeninę informaciją.

Priminimas: Neužpildyti laukeliai bus panaikinti automatiškai.

" #~ msgid "???en_GB./step5/reading???" #~ msgstr "???lt_LT./step5/reading???" #~ msgid "Additional information" #~ msgstr "Papildoma informacija" #~ msgid "Additional information and annexes" #~ msgstr "Papildoma informacija ir priedai" #~ msgid "Basic User" #~ msgstr "Pradedantis vartotojas" #~ msgid "Describe your computer skills and competences, e.g.:
Good command of Microsoft Office™ tools (Word™, Excel™ and PowerPoint™);
Basic knowledge of graphic design applications (Adobe Illustrator™, PhotoShop™).
" #~ msgstr "Apibūdinkite savo gebėjimus ir kompetencijas dirbti kompiuteriu, pvz.:
Gerai moku naudotis \"Microsoft Office™\" programomis (Word™, Excel™ ir PowerPoint™);
Naudojimosi grafinio dizaino programomis (Adobe Illustrator™, PhotoShop™) pagrindai.
Nurodykite, kaip gebėjimai buvo išugdyti (mokymosi metu, darbe, seminaruose, savanoriškoje ar laisvalaikio veikloje ir t.t.)." #~ msgid "Describe your organisational skills and competences, e.g.:
Leadership (currently responsible for a team of 10 people);
Sense of organisation (experience in logistics);
Good experience in project or team management.
and say in what context they were acquired (through training, work, seminars, voluntary or leisure activities, etc.)." #~ msgstr "Apibūdinkite savo organizacinius gebėjimus ir kompetencijas, pvz.:
Vadovavimas (dabar atsakingas už 10 žmonių komandą);
Organizuotumas (turiu patirties logistikos srityje);
Puiki projektų valdymo ir vadovavimo komandai patirtis.
Nurodykite, kaip gebėjimai buvo išugdyti (mokymosi metu, darbe, seminaruose, savanoriškoje ar laisvalaikio veikloje ir t.t.)." #~ msgid "Describe your social skills and competences, e.g.:
Team spirit;
Good ability to adapt to multicultural environments, gained though my work experience abroad;
Good communication skills gained through my experience as sales manager.
Specify in what context they were acquired (through training, work, seminars, voluntary or leisure activities, etc.)." #~ msgstr "Apibūdinkite savo socialinius gebėjimus ir kompetencijas, pvz.:
Komandinė dvasia;
Geras sugebėjimas prisitaikyti daugiakultūrėje aplinkoje, kurį išsiugdžiau dirbdamas užsienyje;
Puikūs komunikaciniai gebėjimai, kuriuos įgijau dirbdamas pardavimų vadybininku.
Nurodykite, kaip gebėjimai buvo išugdyti (mokymosi metu, darbe, seminaruose, savanoriškoje ar laisvalaikio veikloje ir t.t.)." #~ msgid "Describe your technical skills and competences, e.g.:
Good command of quality control processes (I was responsible for the implementation of quality audit in my dept).
Specify in what context they were acquired (through training, work, seminars, voluntary or leisure activities, etc.)." #~ msgstr "Apibūdinkite savo techninius gebėjimus ir kompetencijas, pvz.:
Geri kokybės proceso valdymo gebėjimai (savo skyriuje buvau atsakingas už kokybės audito procedūrų įdiegimą)
Nurodykite, kaip gebėjimai buvo išugdyti (mokymosi metu, darbe, seminaruose, savanoriškoje ar laisvalaikio veikloje ir t.t.)." #~ msgid "Enter a language" #~ msgstr "Įveskite kalbos pavadinimą" #~ msgid "Enter mother tongue(s)" #~ msgstr "Įveskite gimtosios kalbos (-ų) pavadinimą" #~ msgid "From" #~ msgstr "Nuo" #~ msgid "Give your date of birth (dd/mm/yyyy), e.g.:
02.04.1963
" #~ msgstr "Nurodykite gimimo datą (metai, mėnuo, diena), pvz.:
02 04 1963
" #~ msgid "If the level of the qualification corresponds to an existing national or international classification system, state the level within the classification concerned (national classification, ISCED, etc.), e.g.:
ISCED 4
" #~ msgstr "Jeigu kvalifikacijos lygmuo atitinka galiojančią nacionalinę ar tarptautinę klasifikavimo sistemą, nurodykite klasifikaciją ir kvalifikacijos lygmenį pagal ją (nacionalinė klasifikacija, ISCED ir t.t.), pvz.:
ISCED 4
" #~ msgid "Independent user" #~ msgstr "Pažengęs vartotojas" #~ msgid "Language(s)" #~ msgstr "Kalba (-os)" #~ msgid "Mobile" #~ msgstr "Mobilusis telefonas" #~ msgid "Other language(s) - Self-assessment" #~ msgstr "Kita kalba (-os) - Įsivertinimas" #~ msgid "Photograph" #~ msgstr "Nuotrauka" #~ msgid "Proficient user" #~ msgstr "Įgudęs vartotojas" #~ msgid "Specify mother tongue(s), e.g.:
English
" #~ msgstr "Nurodykite gimtąją kalbą(-as), pvz.:
Lietuvių
" #~ msgid "Specify your job target or occupational field, e.g.:
Database manager and administrator
" #~ msgstr "Nurodykite, kokio darbo ieškote, arba savo profesinės veiklos sritį, pvz.:
Duomenų bazės administratorius
" #~ msgid "State here any other information which you think relevant (publications or research; membership of professional organisations, military information [if you judge it important to specify that you have completed military service], marital status [if you judge it important to specify], contact persons or referees [name, job title, contact address, see note below]), e.g.:
Publication
Article: Molecular characterisation of a H3o-loaded brain cell, Immunology Quarterly, New York, 02/2002
" #~ msgstr "Nurodykite visą kitą informaciją, kuri Jūsų manymu yra svarbi (publikacijos ar mokslo tyrimai, narystė profesinėse organizacijose, karinės prievolės atlikimas [t.y., jei manote, kad svarbu nurodyti, jog atlikote karinę prievolę], asmenys, kurie gali suteikti informacijos apie Jus arba Jus rekomenduoti [nurodykite jų vardus ir pavardes, pareigas, adresą, kuriuo kreiptis; žr. pastabą žemiau]), pvz.:
Publikacijos
Straipsnis: Smegenų ląstelės molekulinė charakteristika, žurnalas \"Medicina\", 2002 m. vasaris, Vilnius
" #~ msgid "State here any other skill(s) and competence(s) which are an asset and are not mentioned under earlier headings (hobbies; sports, positions of responsibility in voluntary organisations), e.g.:
Trekking
Specify in what context they were acquired (through training, work, voluntary or leisure activities, etc.)." #~ msgstr "Nurodykite visus kitus gebėjimus ir kompetencijas, kurios laikomos privalumu ir nėra paminėtos pagal ankstesnes antraštes. Tai gali būti Jūsų pomėgiai, sportas, atsakingos pareigos savanorių organizacijose ir t.t.; pvz.:
Kelionės pėsčiomis
Nurodykite, kaip gebėjimai buvo išugdyti (mokymosi metu, darbe, seminaruose, savanoriškoje ar laisvalaikio veikloje ir t.t.)." #~ msgid "State here whether you hold a driving licence and, if so, for which category of vehicle, e.g.:
Category B
" #~ msgstr "Šioje vietoje nurodykite, ar turite vairuotojo pažymėjimą; jei taip - kokios kategorijos transporto priemones Jūs galite vairuoti, pvz.:
B kategorija
" #~ msgid "State here your artistic skills and competences which are an asset (music; writing; design, etc.) e.g.:
Carpentry
Specify in what context they were acquired (through training, work, seminars, voluntary or leisure activities, etc.)." #~ msgstr "Nurodykite savo meninius gebėjimus ir kompetencijas, kurie laikomi privalumu (muzika, literatūra, dizainas ir t.t.); pvz.:
Dailidės amatas
Nurodykite, kaip gebėjimai buvo išugdyti (mokymosi metu, darbe, seminaruose, savanoriškoje ar laisvalaikio veikloje ir t.t.)." #~ msgid "State the name (and if appropriate, the address) and type of the institution attended, e.g.:
South Wales Technical College
Glamorgan Place
Cardiff CF1 2AB
" #~ msgstr "Nurodykite įstaigos (organizacijos, įmonės), kurioje mokėtės, pavadinimą bei tipą (ir, jei reikia, adresą), pvz.:
Kretingos technologijų ir verslo mokykla
Kretingsodžio k.,
LT-97100 Kretingos r.
" #~ msgid "State the name and address of the employer, e.g.:
Anderson and Dobbs Ltd., 12 Highland Road, Edinburgh EH3 4AB, United Kingdom
" #~ msgstr "Nurodykite darbovietės pavadinimą ir adresą, pvz.:
UAB \"Leonas ir partneriai\", Valstiečių g. 12, LT-08792 Klaipėda
" #~ msgid "State the nature of the employer’s business or sector, e.g.:
Transport and logistics
or
Auditing
or
Manufacturer of motor vehicle parts
" #~ msgstr "Nurodykite darbovietės veiklos sritį arba ūkio šaką, pvz.:
Transportas ir logistika
arba
Auditas
arba
Automobilių dalių gamyba
" #~ msgid "State your complete postal address(es) where you wish to be contacted, e.g.:
12, High Street, Newtown AB12 3CD
" #~ msgstr "Nurodykite pilną pašto adresą (-us), kuriuo norite gauti korespondenciją, pvz.:
Dubingių g. 306, LT-06151 Klaipėda
" #~ msgid "State your first name(s), e.g.:
John Andrew
in conformity with the rules that apply in your country." #~ msgstr "Nurodykite vardą (-us), pvz.:
Vardenis
pagal savo šalies taisykles." #~ msgid "State your job title or the nature of your occupation, e.g.:
HGV mechanic, Maintenance technician, Receptionist
" #~ msgstr "Nurodykite pareigas arba apibūdinkite profesiją, pvz.:
Sunkvežimių mechanikas, Priežiūros specialistas, Registratorius
" #~ msgid "State your surname(s), e.g.:
SMITH
in conformity with the rules that apply in your country." #~ msgstr "Nurodykite pavardę (-es), pvz.:
PAVARDENIS
pagal savo šalies taisykles." #~ msgid "Summarise the main subjects or occupational skills taught during the course in question, grouping them together if necessary for the sake of brevity, e.g.:
General
English language, Welsh language, mathematics, foreign language (Spanish)
Physical education and sports
Occupational
occupational techniques (making of standard breads, fancy breads, cakes and pastries)
science applied to food and equipment (microbiology, biochemistry, hygiene)
occupational technology (basic principles, hygiene and safety)
knowledge of business and its economic, legal and social context
" #~ msgstr "Trumpai išvardykite pagrindinius dalykus, kurių mokėtės, ar gebėjimus, kuriuos įgijote mokymosi metu; jei reikia, glaustumo dėlei juos sugrupuokite. Pvz.:
Bendrieji dalykai
Anglų kalba, matematika, užsienio kalba (ispanų)
Fizinis lavinimas
Profesiniai dalykai
profesinis meistriškumas (standartinės ir šventinės duonos kepimas, pyragų ir pyragaičių kepimas)
su maisto ruošimu ir įrenginiais susijęs mokymas (mikrobiologija, biochemija, higiena)
profesinė technologija (pagrindiniai principai, higiena ir saugumas)
verslo ir ekonominės žinios, teisiniai bei socialiniai aspektai
" #~ msgid "To" #~ msgstr "Iki" #~ msgid "Write the dates to show how long you held the job in question, e.g.:
From March 1994 to December 1999
" #~ msgstr "Nurodykite datas, kiek dirbote aprašomą darbą, pvz.:
Nuo 1994 m. kovo iki 1999 m. gruodžio
" #~ msgid "Write the exact title of the qualification awarded, e.g.:
National Vocational Qualification (NVQ) Level 2: Bakery Service
" #~ msgstr "Įrašykite tikslų suteiktos kvalifikacijos pavadinimą, pvz.:
Virėjas - padavėjas
" #~ msgid "Write your e-mail address(es) in full, specifying if it is your personal or professional address, e.g.:
bragov@whaoo.com
" #~ msgstr "Užrašykite pilną el. pašto adresą (-us), nurodydami, ar tai asmeninė pašto dėžutė, ar darbo, pvz.:
vardenis@pavardenis.lt
" #~ msgid "Write your fax number(s), using the same rules as for your telephone number(s) e.g.:
0845 120 30 46
" #~ msgstr "Užrašykite fakso numerį (-ius) pagal tas pačias taisykles, kurios taikomos telefono numeriui (-iams), pvz.:
(8-46) 253 32 24
" #~ msgid "Write your mobile phone number, using the same rules as for your fixed-line telephone number(s) e.g.:
6945 120 30 46
" #~ msgstr "Nurodykite mobilaus telefono numerį pagal tas pačias taisykles, kurios taikomos fiksuotosios linijos telefono numeriui (-iams), pvz.:
(8-681) 234 56
" #~ msgid "Write your nationality (ies), e.g.:
Irish
" #~ msgstr "Nurodykite savo pilietybę (-es), pvz.:
Lietuvos Respublikos
"