msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/tag/mini-mail-dashboard-widget\n" "POT-Creation-Date: 2009-08-28 14:48+0000\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Marcel Bokhorst\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" msgid "Mini Mail" msgstr "Mini Mail" msgid "Settings updated" msgstr "Instellingen bijgewerkt" msgid "General" msgstr "Algemeen" msgid "Time format:" msgstr "Tijd formaat:" msgid "Details" msgstr "Details" msgid "Max. cache age:" msgstr "Max. cache leeftijd:" msgid "Minutes" msgstr "Minuten" msgid "Mail check interval:" msgstr "Mail controle interval:" msgid "HTTP time-out:" msgstr "HTTP time-out:" msgid "Seconds" msgstr "Seconden" msgid "Debug:" msgstr "Debug:" msgid "Clean on deactivate:" msgstr "Opschonen bij deactivatie:" msgid "Mail" msgstr "Mail" msgid "Your name:" msgstr "Uw naam:" msgid "Your e-mail:" msgstr "Uw e-mail:" msgid "Receive method:" msgstr "Ontvangst methode:" msgid "Off" msgstr "Uit" msgid "Send method:" msgstr "Zend methode:" msgid "Address book:" msgstr "Adresboek:" msgid "POP3" msgstr "POP3" msgid "Host:" msgstr "Host:" msgid "Frequenty used" msgstr "Vaak gebruikt" msgid "Secure transfer:" msgstr "Veilig transport:" msgid "Port:" msgstr "Poort:" msgid "User name:" msgstr "Gebruikersnaam:" msgid "Password:" msgstr "Wachtwoord:" msgid "IMAP" msgstr "IMAP" msgid "Folder:" msgstr "Map:" msgid "SMTP" msgstr "SMTP" msgid "Authentication:" msgstr "Authenticatie" msgid "SMS" msgstr "SMS" msgid "Use VoipBuster or one of its clones" msgstr "Gebruik VoipBuster of een kloon" msgid "Enable:" msgstr "Geactiveerd:" msgid "Notifications:" msgstr "Notificaties:" msgid "Separator:" msgstr "Scheidingsteken:" msgid "Between from/subject/text; default space" msgstr "Tussen van/onderwerp/tekst; standaard spatie" msgid "From number:" msgstr "Van nummer:" msgid "Notifications to:" msgstr "Notificaties naar:" msgid "Url:" msgstr "Url:" msgid "VoipBuster" msgstr "VoipBuster" msgid "Phone book:" msgstr "Telefoonboek:" msgid "Schedule:" msgstr "Schema:" msgid "Works like a mechanical time switch; lines starting with + switches on, with - off." msgstr "Werkt als een mechanische schakelklok; regels die starten met + schakelen aan, met - uit" msgid "All passwords are stored and sent in plain text" msgstr "Alle wachtwoorden worden bewaard en gestuurd als platte tekst" msgid "Check" msgstr "Controleer" msgid "Compose" msgstr "Samenstellen" msgid "Log" msgstr "Log" msgid "Clear" msgstr "Opschonen" msgid "Cron" msgstr "Cron" msgid "Settings" msgstr "Instellingen" msgid "Donate" msgstr "Doneer" msgid "Date:" msgstr "Datum:" msgid "From:" msgstr "Van:" msgid "Subject:" msgstr "Onderwerp:" msgid "Reply" msgstr "Beantwoorden" msgid "Forward" msgstr "Doorsturen" msgid "Close" msgstr "Sluiten" msgid "To:" msgstr "Aan:" msgid "Select" msgstr "Selecteer" msgid "Phone:" msgstr "Nummer:" msgid "Send" msgstr "Stuur" msgid "Cancel" msgstr "Annuleer" msgid "Are you sure to delete this message?" msgstr "Weet u zeker dat u dit bericht wilt verwijderen?" msgid "Are you sure to clear the log?" msgstr "Weet u zeker dat u de log wilt opschonen?" msgid "Re: " msgstr "Re: " msgid "Fwd: " msgstr "Fwd: " msgid "On" msgstr "Op " msgid "wrote:" msgstr "schreef:" msgid "Date" msgstr "Datum" msgid "From" msgstr "Van" msgid "Subject" msgstr "Onderwerp" msgid "n/a" msgstr "n/a" msgid "Gone" msgstr "Verdwenen" msgid "Sent to" msgstr "Gestuurd naar" msgid "OK" msgstr "OK" msgid "Not configured" msgstr "Niet ingesteld"