# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Youtuber\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-03-10 11:03-0500\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-10 11:07-0500\n" "Last-Translator: Juan Sebastián Echeverry \n" "Language-Team: sebaxtian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n" "X-Poedit-Basepath: /var/www/wordpress/wp-content/plugins/youtuber/\n" "X-Poedit-Language: Spanish\n" "X-Poedit-Country: SPAIN\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" #: youtuber.php:44 #: youtuber.php:49 msgid "This video was embedded using the YouTuber plugin by Roy Tanck. Adobe Flash Player is required to view the video." msgstr "Este video fue agregado usando YouTuber, plugin desarrollado por Roy Tanck. Se requiere Adobe Flash Player para visualizarlo." #: youtuber.php:149 msgid "Youtuber options" msgstr "Opciones de Youtuber" #: youtuber.php:153 msgid "Movie width" msgstr "Ancho del video" #: youtuber.php:154 msgid "Width in pixels" msgstr "Ancho en pixeles" #: youtuber.php:154 #: youtuber.php:157 #, php-format msgid "YouTube's default is %d" msgstr "El ancho por defecto es %d" #: youtuber.php:156 msgid "Movie height" msgstr "Altura del video" #: youtuber.php:157 msgid "Height in pixels (should ideally be 3/4 of the width plus 25 pixels)" msgstr "Altura en pixeles (se recomienda usar 3/4 del ancho mas 25 pixeles)" #: youtuber.php:157 #, php-format msgid "Example: %d * 3/4 + 25 = %d (rounded to the nearest pixel)." msgstr "Ejemplo: %d * 3/4 + 25 = %d (redondeado al pixel más próximo)." #: youtuber.php:159 msgid "Video quality" msgstr "Calidad del video" #: youtuber.php:165 msgid "Attempt to show all videos in high quality." msgstr "Procurar mostrar los videos con la máxima calidad." #: youtuber.php:168 msgid "Update Options »" msgstr "Actualizar opciones »" #: youtuber.php:171 msgid "Using Youtuber" msgstr "Cómo usar Youtuber" #: youtuber.php:172 msgid "To embed a video, follow these steps:
  • Find the video on YouTube or Vimeo.
  • Extract the ID from the video page url.
    These look something like:
    • http://youtube.com/watch?v=Krhl2o_uwdc
    • http://vimeo.com/10019015
    • The bit in bold type is the ID.
    • Type [youtube]Krhl2o_uwdc[/youtube] or [vimeo]10019015[/vimeo] anywhere in your post.
    • Save and publish the post.
    " msgstr "Para agregar un video siga los siguientes pasos:
    • Encuentre en video en YouTube o en Vimeo.
    • Extraer el ID del video que está en la URL de la página.
      La URL será parecida a:
      • http://youtube.com/watch?v=Krhl2o_uwdc
      • http://vimeo.com/10019015
      • La sección en negrilla corresponde al ID.
      • Escriba [youtube]Krhl2o_uwdc[/youtube] o [vimeo]10019015[/vimeo] en cualquier lugar del reporte que esté editando.
      • Guarde y publique el reporte.
      " #: youtuber.php:179 #, php-format msgid "You can also use the button %s in the Post/Page Editor. Just add the URL to the video." msgstr "Puede también usar el botón %s en el editor de Entradas y Páginas. Tan solo ingrese el URL del video." #: tinymce/mce_youtuber.php:46 msgid "Write here the URL to the video in YouTube or Vimeo." msgstr "Escriba acá la URL al video en YouTube o Vimeo." #: tinymce/mce_youtuber.php:51 msgid "URL" msgstr "URL" #: tinymce/mce_youtuber.php:56 msgid "These would look like to:" msgstr "Debería ser similar a:" #: tinymce/mce_youtuber.php:70 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #: tinymce/mce_youtuber.php:74 msgid "Insert" msgstr "Insertar" #~ msgid "" #~ "These would look like
      %s
      or %s" #~ msgstr "" #~ "Debe ser parecido a
      %s
      o %s" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "You have to install minimax %1.1f in " #~ "order for this plugin to work." #~ msgstr "" #~ "Deberá instalar minimax 0.2 " #~ "para que este plugin funcione." #, fuzzy #~ msgid "Title" #~ msgstr "Título" #, fuzzy #~ msgid "Items" #~ msgstr "Items por página" #, fuzzy #~ msgid "Show feed title" #~ msgstr "Título del prefacio:" #, fuzzy #~ msgid "Show contents" #~ msgstr "Mostrar Avatar" #, fuzzy #~ msgid "Show RSS icon" #~ msgstr "No existe el RSS" #, fuzzy #~ msgid "Show author" #~ msgstr "Autor: %1$s (IP: %2$s)" #, fuzzy #~ msgid "Show date" #~ msgstr "Mostrar Avatar" #, fuzzy #~ msgid "Feed added" #~ msgstr "Se agregó la galería" #, fuzzy #~ msgid "Feed modified" #~ msgstr "Comentario modificado" #, fuzzy #~ msgid "Feed deleted" #~ msgstr "Se eliminó el comentario" #, fuzzy #~ msgid "Add Feed" #~ msgstr "Agregar Galería" #, fuzzy #~ msgid "Edit Feed" #~ msgstr "Editar comentario" #, fuzzy #~ msgid "Name" #~ msgstr "Tí­tulo del Capí­tulo:" #, fuzzy #~ msgid "Add" #~ msgstr "Agregar" #, fuzzy #~ msgid "Modify" #~ msgstr "Modificar" #, fuzzy #~ msgid "No feeds found" #~ msgstr "No se encontraron comentarios" #, fuzzy #~ msgid "Bulk Actions" #~ msgstr "Acciones en bloque" #, fuzzy #~ msgid "Delete" #~ msgstr "Eliminar" #, fuzzy #~ msgid "Apply" #~ msgstr "Aplicar" #, fuzzy #~ msgid "Edit" #~ msgstr "Editar" #, fuzzy #~ msgid "Delete this Feed?" #~ msgstr "¿Eliminar este Comentario?" #, fuzzy #~ msgid "All feeds" #~ msgstr "Eliminar Spam"